1
00:00:01,160 --> 00:00:02,500
No more dirty money.

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,520
I'm going to get myself a real job.

3
00:00:05,780 --> 00:00:06,780
Oh, harder.

4
00:00:07,260 --> 00:00:11,860
Oh, shit.

5
00:00:12,480 --> 00:00:15,040
Don't worry, I'll tell my husband I
broke it. Your husband?

6
00:00:15,760 --> 00:00:16,759
Are you a model?

7
00:00:16,840 --> 00:00:18,400
No, not yet.

8
00:00:18,940 --> 00:00:20,560
Me? Really, why?

9
00:00:20,900 --> 00:00:22,820
That means I've discovered you before
anyone else.

10
00:00:35,440 --> 00:00:41,340
Oh, somebody, somebody help me.

11
00:00:45,900 --> 00:00:49,620
Witnesses every day, easily identify.

12
00:00:52,080 --> 00:00:57,280
Oh, anybody, anybody.

13
00:01:41,240 --> 00:01:42,740
She's gagging for it, Ben.

14
00:01:43,880 --> 00:01:47,900
I thought you... Asian chicks are meant
to be all, like, polite and stuff.

15
00:01:48,680 --> 00:01:50,120
I went to a private school.

16
00:01:50,780 --> 00:01:54,140
God, it's a wonder she hasn't jumped you
already, the way she flaunts herself

17
00:01:54,140 --> 00:01:55,140
around you.

18
00:01:55,420 --> 00:01:57,300
Harder! Go for it, Ben.

19
00:01:58,160 --> 00:02:02,510
Yeah, and... When Mr. Hong finds out my
balls are deep -fried sushi.

20
00:02:02,970 --> 00:02:04,890
You don't deep -fry sushi.

21
00:02:05,410 --> 00:02:06,570
You know what I mean.

22
00:02:07,070 --> 00:02:13,330
No, I don't, because sushi, by its very
nature, is uncooked. I mean when

23
00:02:13,330 --> 00:02:18,270
Mr. Hong finds out that I'm not being
his wife, he's going to put my balls in

24
00:02:18,270 --> 00:02:19,270
deep fryer.

25
00:02:19,630 --> 00:02:20,650
No, he won't.

26
00:02:22,450 --> 00:02:23,510
I'll look after you.

27
00:02:31,080 --> 00:02:32,080
She's the mum, right?

28
00:02:32,560 --> 00:02:33,780
Yes, mum. Keep up.

29
00:02:34,260 --> 00:02:36,440
I can't help it if their names all sound
the same.

30
00:02:37,080 --> 00:02:38,780
Tracy, Susie.

31
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
Do they look the same?

32
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
No.

33
00:02:41,780 --> 00:02:44,480
Susie's not even Asian, man. She's from,
like, Hawick or something.

34
00:02:44,740 --> 00:02:47,520
But, uh, doesn't the daughter want you
to root the mum? Yeah, but she doesn't

35
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
know I have been already.

36
00:02:49,360 --> 00:02:50,800
Well, jack it up so she gets to watch.

37
00:02:51,220 --> 00:02:52,220
That way she'll find out.

38
00:02:52,780 --> 00:02:56,660
Yeah, but if she finds out, then she
wants Mr. Hong to find out, too, so that

39
00:02:56,660 --> 00:02:57,660
he'll divorce Susie.

40
00:02:57,980 --> 00:02:59,240
Then you get to root Tracy, right?

41
00:02:59,610 --> 00:03:01,510
Yeah, but my balls will be deep fried,
man.

42
00:03:01,970 --> 00:03:02,970
Oh, yeah.

43
00:03:05,090 --> 00:03:07,770
First time I made love to your
grandmother, I wore this shirt.

44
00:03:08,110 --> 00:03:11,670
Oh, Ken, we bought that at St Vincent de
Paul today.

45
00:03:13,470 --> 00:03:15,450
Don't worry about me, love. It's just
onions.

46
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Right.

47
00:03:19,510 --> 00:03:21,390
OK, officially, Mum has lost her.

48
00:03:22,059 --> 00:03:23,560
And this is news how?

49
00:03:23,780 --> 00:03:27,100
No, I mean we should actually be
concerned here. I was concerned when she

50
00:03:27,100 --> 00:03:30,620
for that telephone charity job. Yeah,
she's not really cut out for real work,

51
00:03:30,620 --> 00:03:32,380
eh? Then we should do something to help
her.

52
00:03:33,880 --> 00:03:36,000
What? Like, money?

53
00:03:36,280 --> 00:03:37,300
Yeah, well, that's a start.

54
00:03:38,600 --> 00:03:41,700
No, honey, you don't need to... Look,
just take it, OK?

55
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
For ironing my shirt.

56
00:03:43,440 --> 00:03:44,379
You sure?

57
00:03:44,380 --> 00:03:47,260
Absolutely. And I've booked you in with
Bernard to get your hair done.

58
00:03:47,480 --> 00:03:50,100
Oh, no, I don't need... No, no, I just
want you to look your best for all these

59
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
job interviews.

60
00:03:53,430 --> 00:03:56,530
Wanker. My family is officially a lost
cause.

61
00:03:56,990 --> 00:03:59,110
Think you're a little too old to get
adopted, Loretta?

62
00:03:59,670 --> 00:04:04,010
Watching Mum trying to be respectful is
like watching a car crash in slow

63
00:04:04,010 --> 00:04:09,370
motion. And then Mr Family's success
story swans in, kisses her ass and makes

64
00:04:09,370 --> 00:04:10,790
the rest of us look like peasants.

65
00:04:12,050 --> 00:04:13,390
Sucks being stuck at school.

66
00:04:13,790 --> 00:04:14,830
And you know the hell?

67
00:04:17,010 --> 00:04:18,010
Cut it.

68
00:04:18,670 --> 00:04:19,670
See?

69
00:04:20,269 --> 00:04:21,769
You like the incense sticks?

70
00:04:22,089 --> 00:04:23,950
Bilbo's monthly trip in from Hobbiton.

71
00:04:25,870 --> 00:04:26,870
Hi, Pete.

72
00:04:26,890 --> 00:04:29,190
How's the farm?

73
00:04:30,970 --> 00:04:31,970
Lifestyle block.

74
00:04:32,530 --> 00:04:33,710
Cool. Good.

75
00:04:34,510 --> 00:04:35,510
Great.

76
00:04:37,590 --> 00:04:40,830
Hey, Pete, you know how I don't actually
work here?

77
00:04:41,190 --> 00:04:43,030
Yeah, it's cool you hanging out with
Kurt.

78
00:04:43,450 --> 00:04:48,290
Yeah, but I'm thinking while I'm hanging
out here, why don't you pay me?

79
00:04:50,030 --> 00:04:52,790
I think it's the right time to make me,
like, an official employee.

80
00:04:54,390 --> 00:04:57,630
I don't need any more official
employees.

81
00:04:57,970 --> 00:04:59,050
Oh, come on, Pete, give the job.

82
00:05:00,350 --> 00:05:05,350
The thing is, Louetta, I would love to
give you a job, but I can't. All these

83
00:05:05,350 --> 00:05:07,890
chain stores, man, I just can't compete
with you.

84
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
Yeah, right.

85
00:05:09,230 --> 00:05:10,230
Get the picture.

86
00:05:10,750 --> 00:05:14,250
We're really worried about her, aren't
we? Well, what the hell am I meant to do

87
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
about it?

88
00:05:15,330 --> 00:05:18,510
Well, hug her and tell her everything's
going to be okay.

89
00:05:19,070 --> 00:05:20,510
You're the man of the house now.

90
00:05:20,990 --> 00:05:24,970
You hug her and tell her everything's
going to be okay.

91
00:05:25,330 --> 00:05:26,870
Yeah, but it'd be a lot better coming
from you.

92
00:05:27,110 --> 00:05:28,310
Oh, you think so, do you?

93
00:05:29,650 --> 00:05:31,130
Look, she made her own bloody bed.

94
00:05:31,450 --> 00:05:32,810
She can't handle it.

95
00:05:33,090 --> 00:05:34,450
And too bloody bad.

96
00:05:35,230 --> 00:05:36,230
I've got a job for you.

97
00:05:38,710 --> 00:05:41,070
What? What do you mean, what?

98
00:05:41,890 --> 00:05:43,410
I've checked up a bloody job.

99
00:05:43,950 --> 00:05:46,250
You say yes, Dad, and when?

100
00:05:46,710 --> 00:05:51,500
Oh, no, it's just I'm... A bit busy at
the moment. Picking up after the chinks.

101
00:05:52,620 --> 00:05:53,840
I'm doing okay.

102
00:05:54,620 --> 00:05:55,780
Yeah, got a bit of money.

103
00:05:56,480 --> 00:05:57,820
Mr. Hong gave me a laptop.

104
00:05:58,900 --> 00:06:01,120
Fucking impressive, Van.

105
00:06:02,720 --> 00:06:04,480
I need you to talk to Sparky.

106
00:06:05,220 --> 00:06:06,220
Sparky?

107
00:06:06,600 --> 00:06:09,520
Jesus crap, Daddy. He needs someone.

108
00:06:10,000 --> 00:06:11,520
I volunteered you.

109
00:06:12,800 --> 00:06:14,660
Could be the start of something
beautiful.

110
00:06:15,220 --> 00:06:18,240
Except that he's a fucking lunatic with
a major speed problem.

111
00:06:18,860 --> 00:06:20,000
It's all lined up, fam.

112
00:06:20,580 --> 00:06:21,960
He's expecting your call.

113
00:06:25,780 --> 00:06:26,940
This is fucked.

114
00:06:27,320 --> 00:06:28,320
I heard that.

115
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
Knock.

116
00:06:35,620 --> 00:06:37,040
Yeah, yeah, get your hand off that.

117
00:06:37,360 --> 00:06:38,940
It's not on it, actually.

118
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
Mum's in her room listening to country
music again.

119
00:06:42,640 --> 00:06:44,850
So? Well, you know how it makes her cry.

120
00:06:45,110 --> 00:06:48,410
Yeah, well, she's not the only one with
problems. I don't want to know, Van.

121
00:06:48,630 --> 00:06:49,630
How much money have you got?

122
00:06:50,650 --> 00:06:51,810
What? I want a good mum's son.

123
00:06:52,310 --> 00:06:53,310
Well, what's that got to do with me?

124
00:06:53,710 --> 00:06:56,710
Well, I don't have any to give her, and
why does she look like a saint all the

125
00:06:56,710 --> 00:06:57,710
time?

126
00:06:58,670 --> 00:06:59,670
You didn't like that?

127
00:06:59,810 --> 00:07:00,729
I didn't.

128
00:07:00,730 --> 00:07:01,810
Mr. Holland gave it to me.

129
00:07:02,110 --> 00:07:03,430
Well, I want you guys to study, buddy.

130
00:07:03,710 --> 00:07:04,569
I don't know.

131
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
So?

132
00:07:06,290 --> 00:07:07,810
What? Mummy, hand it over.

133
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
I get it.

134
00:07:14,180 --> 00:07:15,580
I give the money to you.

135
00:07:15,920 --> 00:07:17,640
You give the money to Mum. What's this?

136
00:07:18,580 --> 00:07:19,860
Oh, it's pretty crap, actually.

137
00:07:20,320 --> 00:07:23,220
Except for Vin Diesel, man. No, no, no.
I mean, when did you get it? It's not

138
00:07:23,220 --> 00:07:24,220
even out in the state yet.

139
00:07:24,560 --> 00:07:26,640
Oh, Mr. Hong's got sex in it.

140
00:07:27,140 --> 00:07:29,360
Mostly kung fu shit. Where did Mr. Hong
get it?

141
00:07:29,760 --> 00:07:32,800
Well, gee, I don't know. Loretta? Asia,
maybe?

142
00:07:33,240 --> 00:07:37,460
This one's pretty shit, though. Just as
Nicole Kidman's going to get her kid

143
00:07:37,460 --> 00:07:40,780
off, some dickhead stands up in front of
the camera. You'd think they would

144
00:07:40,780 --> 00:07:45,640
have, like... Noticed that when they
were editing the film together, you

145
00:07:48,140 --> 00:07:49,360
Mum, you awake?

146
00:07:49,900 --> 00:07:50,900
What? What is it?

147
00:07:54,280 --> 00:07:55,300
I've been thinking.

148
00:07:55,520 --> 00:08:00,260
What? What? You know, I'm making good
money at the home.

149
00:08:01,040 --> 00:08:02,120
Yeah. What?

150
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
What is this?

151
00:08:08,460 --> 00:08:10,280
For the housekeeping and stuff.

152
00:08:10,800 --> 00:08:16,200
Oh, no, Vanny, don't... I've been
thinking about it for quite a while.

153
00:08:16,580 --> 00:08:18,700
I want you to have it.

154
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
OK.

155
00:08:22,240 --> 00:08:23,820
It's a lovely gesture, son.

156
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
Cool.

157
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
Night.

158
00:08:55,240 --> 00:08:58,900
Robbie, we need to talk. Well, that's
not a happy boy. No, it's not. Because

159
00:08:58,900 --> 00:08:59,599
it's not.

160
00:08:59,600 --> 00:09:01,320
It's not happening to me, Robbie.

161
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
What's not happening, love?

162
00:09:02,860 --> 00:09:07,100
It. The it you promised me. All I'm
getting here is the jerks putting their

163
00:09:07,100 --> 00:09:09,720
up my skirt and staring at my tats when
I'm cleaning away the empties.

164
00:09:10,060 --> 00:09:12,860
Well, Pascal, the thing is, everyone has
to start somewhere.

165
00:09:13,080 --> 00:09:15,020
You promised me I'd be discovered.

166
00:09:15,240 --> 00:09:18,460
The closest I've come to being
discovered is when they're all black

167
00:09:18,460 --> 00:09:22,240
foot. No, no, what I mean, Pascal, is
everyone starts somewhere and then they

168
00:09:22,240 --> 00:09:23,260
move on to somewhere else.

169
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
Yeah, so?

170
00:09:24,890 --> 00:09:27,810
So, if you want to be discovered, first
you need to be noticed.

171
00:09:28,190 --> 00:09:29,190
Yeah.

172
00:09:29,730 --> 00:09:36,330
The way to get noticed around here...
Stripping.

173
00:09:36,910 --> 00:09:39,510
In terms of being the focus of attention
at this point.

174
00:09:41,150 --> 00:09:43,430
But I'm a modern waiting, not a
stripper.

175
00:09:43,890 --> 00:09:46,890
Darling, you have all the attributes to
be both.

176
00:09:47,350 --> 00:09:48,350
Trust me.

177
00:09:49,890 --> 00:09:51,370
Plus, you know it's healthy.

178
00:09:51,910 --> 00:09:54,610
You're adding dance moves to your
repertoire, all that posing experience.

179
00:09:55,190 --> 00:09:58,790
Look, I'm not going to pressure you, but
if you do decide to give it a go,

180
00:09:59,590 --> 00:10:03,750
there's a lady I know, a girl who used
to work here actually, at a modelling

181
00:10:03,750 --> 00:10:07,770
agency. We can get your pictures in
front of her nose and we'll see what

182
00:10:07,770 --> 00:10:08,609
from there.

183
00:10:08,610 --> 00:10:09,910
Which modelling agency?

184
00:10:11,590 --> 00:10:12,590
Stratosphere.

185
00:10:13,090 --> 00:10:14,670
That's like a proper modelling agency.

186
00:10:15,150 --> 00:10:20,190
Like I say, Pascal, I want to help you.
I really think you've got what it takes.

187
00:10:24,200 --> 00:10:27,580
According to Van, Mr. Hong has a
warehouse full of new releases that

188
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
been released yet.

189
00:10:29,220 --> 00:10:30,460
Kung Fu films, Kurt.

190
00:10:30,820 --> 00:10:32,100
Loads of Kung Fu films.

191
00:10:32,460 --> 00:10:34,420
Yeah? Do you reckon he's going to enter
the fifth too?

192
00:10:34,640 --> 00:10:37,340
Bet he has. Oh, man. That I'd love to
see.

193
00:10:37,680 --> 00:10:39,940
Well, why see it when you could own it?

194
00:10:41,500 --> 00:10:45,280
Now, between us, Kurt, we know every
film week in West Auckland.

195
00:10:45,480 --> 00:10:46,920
All we need is a start -up capital.

196
00:10:47,320 --> 00:10:50,460
Marita, owning a couple of ripped -off
DVDs is one thing. Selling them is

197
00:10:50,460 --> 00:10:51,460
another. Yeah.

198
00:10:51,560 --> 00:10:53,780
Selling them means we're the ones making
the cash.

199
00:10:54,840 --> 00:10:56,900
All we need is a start -up capital.

200
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Want some?

201
00:11:02,100 --> 00:11:04,000
Oh, it'll end the day, mate.

202
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
More for me, then.

203
00:11:07,460 --> 00:11:11,200
Business is good, then, I take it?

204
00:11:12,100 --> 00:11:13,340
Which business is it?

205
00:11:14,120 --> 00:11:15,580
The electrician business.

206
00:11:16,780 --> 00:11:18,280
I thought you meant the business at
hand.

207
00:11:22,039 --> 00:11:25,640
Yeah, so, um, like I was saying, Dad
said I should give you a call, but, you

208
00:11:25,640 --> 00:11:27,660
know, I'm really busy at the moment, so
I'm probably not... You see that, uh,

209
00:11:27,740 --> 00:11:29,080
timber mill went up in Cowra.

210
00:11:29,860 --> 00:11:31,640
Uh, yeah, on the tally. That was you.

211
00:11:33,740 --> 00:11:35,020
I've never been to Cowra, Alvin.

212
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
Never! Okay?

213
00:11:39,300 --> 00:11:40,300
Beautiful, that one, huh?

214
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Flames.

215
00:11:43,360 --> 00:11:48,960
Mmm. I need an off -slider for a job.
Yeah, I know. Now, like I said, um, I

216
00:11:48,960 --> 00:11:50,380
don't... Now, Jerome.

217
00:11:50,810 --> 00:11:51,810
Had a bit of an accident.

218
00:11:53,890 --> 00:11:55,610
Never stick a knife in an electric
toaster, man.

219
00:11:59,210 --> 00:12:02,550
Now, jobs come up, and I need someone.

220
00:12:03,430 --> 00:12:04,430
Yeah.

221
00:12:04,550 --> 00:12:09,270
I know, but like I keep saying, I'd love
to help you, but I just... Okay, well,

222
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
said you would.

223
00:12:11,830 --> 00:12:16,070
But I don't know anything about
electricity and wiring and shit. Well,

224
00:12:16,070 --> 00:12:17,330
know not to stick a knife on a toaster?

225
00:12:17,670 --> 00:12:18,670
Yeah, of course.

226
00:12:18,690 --> 00:12:19,930
Well, then you know more than Jerome!

227
00:12:21,780 --> 00:12:25,840
Yeah. Um, look, I just don't think I'm
the right man for this barky thing.

228
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
How's, um, how's your mum?

229
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
How's that place of hers?

230
00:12:30,160 --> 00:12:32,620
You know, you should get the wiring
checked at regular intervals by a

231
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
electrician, don't you?

232
00:12:34,920 --> 00:12:36,940
I mean, I would be happy to pop around
any time.

233
00:12:38,880 --> 00:12:42,360
No, mate, it's all good. We got this
other guy that... Do you think that I'm

234
00:12:42,360 --> 00:12:45,800
pulling your leg when I say I need
someone for a job and your dad promised

235
00:12:45,800 --> 00:12:47,140
you? You do?

236
00:12:47,680 --> 00:12:50,000
Then how about I pull your fucking neck
for a change?

237
00:12:54,960 --> 00:12:59,860
The thing is, I know my market. I know
what they want.

238
00:13:00,560 --> 00:13:03,600
Horror, sci -fi, martial arts, the newer
the better.

239
00:13:03,820 --> 00:13:06,700
And I know that you have a warehouse
full of this stuff.

240
00:13:07,360 --> 00:13:09,300
So, what I'm proposing is this.

241
00:13:10,200 --> 00:13:13,660
You're landing these things for what?
Five bucks a unit? If that.

242
00:13:14,460 --> 00:13:20,080
I provide you with a list of what I need
and how many units, and I pay you eight

243
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
bucks. the unit.

244
00:13:21,100 --> 00:13:26,460
Cash. That's over 60 % profit and you
don't have to worry about distribution.

245
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
What do you say?

246
00:13:33,880 --> 00:13:35,540
Are you sure you're related to Van?

247
00:13:36,300 --> 00:13:37,660
I prefer not to talk about it.

248
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Emma.

249
00:13:42,600 --> 00:13:44,700
That's girl. You've met Emma, right? Hi.

250
00:13:45,680 --> 00:13:48,680
I've seen you up on the... You're really
flexible.

251
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
Thanks.

252
00:13:50,880 --> 00:13:53,740
Emma, Pascal's a virgin, so... No, I'm
not.

253
00:13:54,020 --> 00:13:55,500
In the performance sense.

254
00:13:56,460 --> 00:13:57,640
Emma will take good care of you.

255
00:13:58,880 --> 00:14:01,940
Pascal, you're going to be a huge hit.

256
00:14:02,180 --> 00:14:03,620
I know that with all my heart.

257
00:14:09,380 --> 00:14:10,380
Drive.

258
00:14:13,540 --> 00:14:16,660
Now, look, this is on. We need to...
Drive.

259
00:15:04,300 --> 00:15:05,239
You need to talk now.

260
00:15:05,240 --> 00:15:06,320
My back.

261
00:15:07,660 --> 00:15:08,660
What happened?

262
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
I don't know.

263
00:15:12,020 --> 00:15:14,600
Okay. I can't move, you idiot.

264
00:15:15,740 --> 00:15:20,200
You know we can't stay like this
forever, don't you? Of course I know

265
00:15:20,680 --> 00:15:24,200
Look, you just try and slide out.

266
00:15:24,500 --> 00:15:25,459
I did.

267
00:15:25,460 --> 00:15:27,000
Oh, you mean from underneath.

268
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
You think?

269
00:16:22,180 --> 00:16:26,320
Okay, being honest, with great tits like
yours, once you take your top off, you

270
00:16:26,320 --> 00:16:28,060
can pretty much do anything you want.

271
00:16:28,780 --> 00:16:30,640
The punt is a hook till you take your
bottom half off.

272
00:16:33,880 --> 00:16:34,960
It's a little bit squeamish, eh?

273
00:16:37,520 --> 00:16:39,820
It's not like I'm not used to guys
perving at me.

274
00:16:41,280 --> 00:16:44,100
They have to use their imagination, even
when I'm in a tiny little bikini.

275
00:16:44,320 --> 00:16:46,200
But up here, they don't even have to use
that.

276
00:16:47,500 --> 00:16:49,980
When you're up there, you're the star.

277
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
You're the one in control.

278
00:16:52,930 --> 00:16:54,170
You're the one with all the power.

279
00:16:55,390 --> 00:16:56,930
Robbie said it would be powering.

280
00:16:57,190 --> 00:16:59,950
Exactly. Not to mention it's playing my
way through architecture school.

281
00:17:00,190 --> 00:17:01,190
Really?

282
00:17:01,350 --> 00:17:03,110
What kind of buildings are you going to
design?

283
00:17:03,450 --> 00:17:05,130
I'd love to do a cathedral.

284
00:17:05,369 --> 00:17:06,369
That would be excellent.

285
00:17:07,349 --> 00:17:08,510
I'm going to be the next Rachel Hunter.

286
00:17:09,190 --> 00:17:10,349
I can see you as that.

287
00:17:13,530 --> 00:17:20,510
You put the car in a river.

288
00:17:21,579 --> 00:17:25,240
With Susie in it, in the back seat.

289
00:17:26,619 --> 00:17:27,900
Her back was stuffed.

290
00:17:29,840 --> 00:17:33,200
You were rooting for her, weren't you?
Shut up.

291
00:17:34,040 --> 00:17:35,160
Spectacular work, Van.

292
00:17:35,700 --> 00:17:36,780
Dad home yet?

293
00:17:37,060 --> 00:17:38,680
Where is that skanky hoe?

294
00:17:39,080 --> 00:17:42,100
Your stepmother is in her room with the
doctor.

295
00:17:42,360 --> 00:17:45,260
And what did you tell Dad, that you were
down by the lake feeding ducks?

296
00:17:46,700 --> 00:17:47,700
You did.

297
00:17:50,909 --> 00:17:55,050
Priceless. Dad will see for the sight
cellophane and he is so going to throw

298
00:17:55,050 --> 00:17:56,830
scraggy ass out into the street.

299
00:17:57,030 --> 00:17:58,390
What about me?

300
00:17:58,610 --> 00:17:59,610
What about you?

301
00:17:59,670 --> 00:18:01,930
What about me when your dad finds out? I
told you.

302
00:18:02,830 --> 00:18:03,910
I'll look after you.

303
00:18:06,250 --> 00:18:07,990
Dad. Where is she?

304
00:18:08,530 --> 00:18:09,530
She's in your room.

305
00:18:12,250 --> 00:18:16,550
You can't bring this here.

306
00:18:16,920 --> 00:18:19,700
Why not? It's a DVD store. For DVDs that
have fulfilled the appropriate

307
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
copyright clearances.

308
00:18:20,940 --> 00:18:23,660
Oh, Kurt, I can't believe you, of all
people, are buying into that whole

309
00:18:23,660 --> 00:18:26,380
corporate bullshit thing. I don't want
to go to prison, Loretta.

310
00:18:26,600 --> 00:18:29,480
You won't go to prison, Kurt. If we get
caught, we'll just blame Bilbo and he'll

311
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
get a huge fine.

312
00:18:30,920 --> 00:18:31,899
Zane, hi.

313
00:18:31,900 --> 00:18:33,100
Loretta from the video I had here.

314
00:18:33,420 --> 00:18:37,840
Okay, pause Warcraft 5, step away from
your computer and listen to me.

315
00:18:38,840 --> 00:18:43,020
What would you say if I told you I
appear in my hot little hand even before

316
00:18:43,020 --> 00:18:44,720
anyone in America has seen it?

317
00:18:45,900 --> 00:18:47,280
Freddy versus Predator.

318
00:18:49,180 --> 00:18:50,340
I thought you might say that.

319
00:18:51,020 --> 00:18:52,640
Well, come down here and show me the
money.

320
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Ka kite.

321
00:19:01,480 --> 00:19:04,200
I thought Bilbo had gone back to the
other hobbits for the dope harvest.

322
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
Me too.

323
00:19:05,940 --> 00:19:08,260
Well, how the hell are we expected to
run our business with him around?

324
00:19:12,140 --> 00:19:13,140
Hi, Pete.

325
00:19:13,240 --> 00:19:14,840
Greta. Got a proposal for you.

326
00:19:15,950 --> 00:19:17,210
Let me manage the store.

327
00:19:17,610 --> 00:19:22,550
Why would I do that? Because I can
generate heaps of new business while you

328
00:19:22,550 --> 00:19:26,490
on the lifestyle block. None of this
commuting into town, Downer. You take a

329
00:19:26,490 --> 00:19:31,330
fair salary plus a proportion of the
extra income. More money, less hassle.

330
00:19:31,330 --> 00:19:32,330
-win!

331
00:19:32,870 --> 00:19:35,810
I'd just kind of like to leave things
the way they are for now.

332
00:19:36,090 --> 00:19:38,070
Pete, this is a once -in -a -lifetime
offer.

333
00:19:38,390 --> 00:19:39,390
I'm good. Thanks, Loretta.

334
00:19:49,320 --> 00:19:51,080
You know Asians have no mercy, right?

335
00:19:52,160 --> 00:19:54,580
Shut up. No, I'm serious, man.

336
00:19:55,180 --> 00:19:57,080
It's like cultural or something.

337
00:19:57,580 --> 00:19:58,900
Yeah, but...

338
00:19:58,900 --> 00:20:06,240
Mr.

339
00:20:06,480 --> 00:20:08,140
Hong, how is Mrs. Hong?

340
00:20:08,400 --> 00:20:09,400
Mind you're on business.

341
00:20:09,600 --> 00:20:11,120
Oh, okay.

342
00:20:11,420 --> 00:20:13,480
Got a job for you. Pick up package.

343
00:20:14,960 --> 00:20:16,280
664 McCartan Drive.

344
00:20:16,600 --> 00:20:18,320
You go around the back. You got that?

345
00:20:19,360 --> 00:20:21,700
6 -4 McCannon Drive.

346
00:20:22,840 --> 00:20:23,980
Yep. Cool.

347
00:20:24,200 --> 00:20:27,440
Hey, now, Mr. Hong, I hope we're cool
about...

348
00:20:27,440 --> 00:20:34,400
I think it's, like, his way of saying,

349
00:20:34,560 --> 00:20:40,820
OK, van, now's your chance to, like,
make it up, make things right, you know?

350
00:20:41,400 --> 00:20:46,580
Or it's like in that movie, you know,
when they're in the desert and their

351
00:20:46,580 --> 00:20:47,820
delivery truck turns up.

352
00:20:48,899 --> 00:20:50,640
Is this chick's head in a box?

353
00:20:52,680 --> 00:20:59,240
No, it... Oh, son of a...

354
00:20:59,240 --> 00:21:05,080
Hey, Sparky. Job's on.

355
00:21:05,660 --> 00:21:07,340
When? Now, fuckwit.

356
00:21:07,960 --> 00:21:10,340
Does it have to be today? Can't it wait
until tomorrow?

357
00:21:10,640 --> 00:21:11,880
Of course it can't wait until fucking
tomorrow.

358
00:21:12,400 --> 00:21:14,780
I've got something to do. It's kind of
important.

359
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
Are you trying to wind me up?

360
00:21:16,240 --> 00:21:19,120
No. Are you deliberately trying to wind
me the fuck up?

361
00:21:19,380 --> 00:21:20,920
I just said no.

362
00:21:21,240 --> 00:21:22,660
Do you want me to pop round to your
mum's place?

363
00:21:22,980 --> 00:21:25,820
Because, you know, if you don't turn up,
I've got plenty of time on my hands.

364
00:21:26,540 --> 00:21:27,640
Okay, okay.

365
00:21:28,320 --> 00:21:30,080
Jesus, don't have a mental breakdown.

366
00:21:30,900 --> 00:21:31,900
Sorry.

367
00:21:32,080 --> 00:21:33,960
Um, yeah, I'll be there.

368
00:21:35,580 --> 00:21:37,800
Man, this sucks.

369
00:21:39,180 --> 00:21:42,960
Freaking. It's like I'm going to be in,
like, two places at once.

370
00:21:43,560 --> 00:21:45,020
Like, that's possible.

371
00:21:45,830 --> 00:21:47,290
I've got to do the Hong thing.

372
00:21:47,930 --> 00:21:50,390
And then there's this Sparky thing.

373
00:21:50,890 --> 00:21:52,830
Sparky doesn't take rejection well.

374
00:21:53,330 --> 00:21:56,970
Two places, one time. I know they're two
me's, no, they sure as shit are not.

375
00:21:58,430 --> 00:22:03,570
If I don't do the Hong thing, my balls
are deep fried dim sum, and if I don't

376
00:22:03,570 --> 00:22:08,250
the Sparky thing, then I get a psycho
fucking speed freak electrician on my

377
00:22:08,250 --> 00:22:09,250
case.

378
00:22:09,750 --> 00:22:10,750
Fuck, fuck!

379
00:22:10,770 --> 00:22:11,770
It's no win!

380
00:22:13,090 --> 00:22:14,750
It's not a shit show, man.

381
00:22:15,949 --> 00:22:17,050
Dude. What?

382
00:22:18,270 --> 00:22:19,790
Dude. What?

383
00:22:21,050 --> 00:22:24,530
How? You pretend I'm me and... No, no.

384
00:22:24,810 --> 00:22:28,690
How do I owe you? You ring me up in this
total panic, babbling incoherently

385
00:22:28,690 --> 00:22:31,070
about how it's a matter of life and
death and that I owe you.

386
00:22:31,670 --> 00:22:32,670
How do I owe you?

387
00:22:32,970 --> 00:22:37,370
The thing with the arsehole lawyer. I
did that for you. Sure. But you also

388
00:22:37,370 --> 00:22:39,890
scored several thousand dollars worth of
TV and stereo equipment.

389
00:22:40,330 --> 00:22:41,670
I figured that made us even.

390
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Oh, come on, man.

391
00:22:43,000 --> 00:22:45,620
It's not like I haven't pretended to be
you heaps of times when you've asked me.

392
00:22:45,660 --> 00:22:47,740
You only did those because you thought
you'd get your end away.

393
00:22:47,960 --> 00:22:51,260
And you only made me do them because you
didn't want to break up with those

394
00:22:51,260 --> 00:22:52,039
chicks yourself.

395
00:22:52,040 --> 00:22:54,680
And you kept saying yes because you
thought they might want one for the

396
00:22:56,740 --> 00:22:57,960
I'm your brother, man.

397
00:23:00,440 --> 00:23:01,820
And I can pay you.

398
00:23:08,820 --> 00:23:09,820
You look gay.

399
00:23:10,240 --> 00:23:11,400
I look like you.

400
00:23:12,460 --> 00:23:13,900
Like me, but gay.

401
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
You want me to do this?

402
00:23:15,480 --> 00:23:16,480
Yeah, yeah.

403
00:23:17,940 --> 00:23:21,560
Okay, so you know where Sparky's place
is, right? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

404
00:23:21,620 --> 00:23:23,840
No way am I doing the Sparky thing.
Well, why not?

405
00:23:24,040 --> 00:23:25,800
Because he's a fucking psycho speed
freak.

406
00:23:26,620 --> 00:23:28,300
I'm going to pick up the package thing
on no deal.

407
00:23:28,720 --> 00:23:30,100
Okay, okay.

408
00:23:31,620 --> 00:23:35,280
Just remember, the Hongs are Asian.

409
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
Which means what?

410
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
It means...

411
00:23:38,760 --> 00:23:45,460
They do things a little differently,
okay? So whatever happens, just go with

412
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
flow.

413
00:23:47,240 --> 00:23:50,460
And don't be yourself.

414
00:23:54,700 --> 00:23:57,140
The way I see it, we're fighting the
good fight.

415
00:23:57,480 --> 00:23:59,020
Against corporate profits and so on.

416
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Now you're with it.

417
00:24:00,480 --> 00:24:02,980
With big corporate lawyers that will nab
Sir Arthur for the war.

418
00:24:03,320 --> 00:24:05,120
Hurt, you are such a pessimist.

419
00:24:05,380 --> 00:24:07,720
Can we at least take the operation out
of the store where I work?

420
00:24:08,160 --> 00:24:09,840
But this is the distribution hub.

421
00:24:10,640 --> 00:24:12,840
We'll find a way to get Bilbo out of the
equation.

422
00:24:13,560 --> 00:24:15,480
You sound like Michael Corleone when you
say that.

423
00:24:17,680 --> 00:24:20,660
So, where are we at on the me getting my
money back front?

424
00:24:21,360 --> 00:24:24,300
Well, we're paying the Hongs ten bucks a
unit. Ten bucks?

425
00:24:24,520 --> 00:24:25,820
Yeah, and shipping them for twenty.

426
00:24:26,300 --> 00:24:29,700
Initial demand is good and growing as
fast as the human thumb can text.

427
00:24:30,260 --> 00:24:32,520
But we need to reinvest in plant.

428
00:24:33,020 --> 00:24:34,380
What? Kurt.

429
00:24:34,720 --> 00:24:38,420
There is only the laws of supply and
demand stopping us from taking what we

430
00:24:38,420 --> 00:24:41,920
from the Hongs for ten bucks and copying
that ten times over.

431
00:24:42,680 --> 00:24:44,660
That and the lack of technology.

432
00:24:45,200 --> 00:24:49,320
Plus. So I took the liberty of slipping
a little something to Zane, the computer

433
00:24:49,320 --> 00:24:52,860
geek, deposit for a burner and a scanner
to print the slips.

434
00:24:54,160 --> 00:24:56,660
Kurt, our profitability just went
through the roof.

435
00:24:57,540 --> 00:25:01,660
And if it makes you feel any better,
we're breaking no more laws making

436
00:25:01,660 --> 00:25:03,080
of illegal copies than we were already.

437
00:25:08,350 --> 00:25:10,490
Does anyone know if Van's going to be in
for dinner?

438
00:25:10,990 --> 00:25:11,990
Pass.

439
00:25:12,330 --> 00:25:13,810
Guess that's a no.

440
00:25:15,830 --> 00:25:16,830
This is for you.

441
00:25:18,030 --> 00:25:19,030
What's this?

442
00:25:19,070 --> 00:25:20,070
Housekeeping and stuff.

443
00:25:21,710 --> 00:25:23,370
I got a part -time job with a video hat.

444
00:25:24,610 --> 00:25:25,610
See you, Mum.

445
00:25:25,830 --> 00:25:26,830
Bye, look.

446
00:25:27,910 --> 00:25:29,070
You didn't have to do this.

447
00:25:29,650 --> 00:25:33,250
I know, but I figured, seeing as though
I spend most of my spare time there

448
00:25:33,250 --> 00:25:36,690
anyway, when I'm not studying, of
course, I might as well get paid for it.

449
00:25:37,340 --> 00:25:38,340
I'm going.

450
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Ballad.

451
00:25:39,760 --> 00:25:43,780
Well, as long as it doesn't interfere
with your schoolwork.

452
00:25:44,240 --> 00:25:45,440
Oh, no, no way.

453
00:25:46,540 --> 00:25:47,540
Bye.

454
00:25:50,400 --> 00:25:51,660
You are such a pussy.

455
00:25:51,920 --> 00:25:54,320
Well, I would stay and help, but my mum
doesn't like it when I break, like,

456
00:25:54,380 --> 00:25:55,440
several million different laws.

457
00:25:55,780 --> 00:25:57,080
Just look up on your wings.

458
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
I ever tell you my success rate, Van?

459
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
No, never.

460
00:26:34,300 --> 00:26:36,520
100%. Well, you don't get much better
than that, eh?

461
00:26:37,020 --> 00:26:38,040
100 % payout.

462
00:26:38,260 --> 00:26:39,900
Yeah. Due to your electrical fault.

463
00:26:41,520 --> 00:26:42,540
That's my trademark, man.

464
00:26:43,640 --> 00:26:44,920
We should do another line before we go.

465
00:26:47,660 --> 00:26:48,700
Do you know why I do it, Van?

466
00:26:50,040 --> 00:26:51,040
Because you like speed?

467
00:26:51,180 --> 00:26:51,999
The fires!

468
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Do you know why I do it?

469
00:26:54,160 --> 00:26:55,500
Because people pay you.

470
00:26:56,460 --> 00:26:58,200
Because there is nothing.

471
00:26:58,799 --> 00:27:00,160
more beautiful than flames.

472
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
Tonight'll be good.

473
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
The moon's right.

474
00:27:09,840 --> 00:27:11,780
I love watching when the moon's like it
is tonight.

475
00:27:12,140 --> 00:27:13,140
Yeah, good.

476
00:27:13,960 --> 00:27:15,100
Very fucking good.

477
00:27:22,260 --> 00:27:24,300
Oh, no, no, no. Something wrong with my
drag theme?

478
00:27:25,680 --> 00:27:26,680
No.

479
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Okay.

480
00:27:35,480 --> 00:27:36,480
100 % man.

481
00:27:37,040 --> 00:27:38,080
It's me, baby!

482
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
The home for me?

483
00:28:05,580 --> 00:28:06,580
The package?

484
00:28:41,679 --> 00:28:42,679
Hello?

485
00:28:47,940 --> 00:28:50,360
Hmm, so he didn't send you to your death
inn?

486
00:28:51,360 --> 00:28:52,440
No, apparently not.

487
00:28:54,020 --> 00:28:55,380
Do you want a beer?

488
00:28:57,020 --> 00:28:58,020
Wine would be good.

489
00:28:58,660 --> 00:29:00,180
I thought you were a beer man.

490
00:29:01,500 --> 00:29:03,640
Yeah, well, I'm full of surprises, man.

491
00:29:07,760 --> 00:29:08,860
Break your lips around this.

492
00:29:11,850 --> 00:29:14,150
You know, I meant what I said before.

493
00:29:15,310 --> 00:29:16,310
Good to know.

494
00:29:17,030 --> 00:29:18,170
I will look after you.

495
00:29:21,090 --> 00:29:22,450
She's up and walking.

496
00:29:23,230 --> 00:29:24,230
Yeah, for dinner.

497
00:29:25,150 --> 00:29:26,150
To talk.

498
00:29:26,330 --> 00:29:28,350
Dad's so civilised about his things, you
wouldn't believe.

499
00:29:28,810 --> 00:29:30,270
I'll take your word for it then.

500
00:29:30,510 --> 00:29:32,610
Yeah, they have issues to discuss.

501
00:29:33,890 --> 00:29:35,610
Always the best form of conflict
resolution.

502
00:29:38,470 --> 00:29:40,110
You must think I'm a terrible person.

503
00:29:42,139 --> 00:29:43,340
Not at all, no.

504
00:29:44,480 --> 00:29:47,760
I think you're a victim of circumstance.

505
00:29:50,800 --> 00:29:56,860
And whatever you've got to do to free
yourself from these circumstances,

506
00:29:56,860 --> 00:29:57,860
the way it's got to be.

507
00:30:13,960 --> 00:30:17,060
What suddenly made you so wise?

508
00:30:20,040 --> 00:30:21,140
You'd be surprised.

509
00:31:01,100 --> 00:31:02,220
Crowd's nice. Great.

510
00:31:02,460 --> 00:31:04,400
No, I mean it's a good crowd.

511
00:31:22,600 --> 00:31:23,600
Well?

512
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Well, what?

513
00:31:35,650 --> 00:31:38,150
What, all of them? No, not all of them.
It's the video store.

514
00:31:39,410 --> 00:31:41,290
Mind you, the whole lot did go up.

515
00:31:41,810 --> 00:31:43,330
It'd be a sight to see, wouldn't it? Eh?

516
00:31:44,030 --> 00:31:45,030
Yeah.

517
00:31:45,670 --> 00:31:46,670
Hmm.

518
00:31:48,370 --> 00:31:49,269
Shall we wait?

519
00:31:49,270 --> 00:31:50,270
No, I'm good, mate.

520
00:32:10,440 --> 00:32:12,140
Do you see anyone looking in through the
windows?

521
00:32:13,660 --> 00:32:14,960
One of our friends in Blue Shower.

522
00:32:16,720 --> 00:32:17,720
Roomie on the mobile.

523
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
Boy, remember.

524
00:32:23,560 --> 00:32:24,560
Got it.

525
00:32:47,560 --> 00:32:49,300
What? Yeah, Jed, it's me.

526
00:32:49,500 --> 00:32:52,240
Hey, um, what's the name of the video
store that Loretta works at?

527
00:32:53,100 --> 00:32:54,980
How the hell should I know? Ask her.

528
00:32:57,300 --> 00:33:03,820
Ben, don't you know it's rude to take a
phone call when a lady is doing this to

529
00:33:03,820 --> 00:33:04,820
you?

530
00:33:06,600 --> 00:33:07,720
Yeah, point taken.

531
00:33:20,860 --> 00:33:21,860
What?

532
00:33:21,960 --> 00:33:24,820
What's the name of the video store you
work at? The Video Ha - Why?

533
00:33:25,580 --> 00:33:26,880
Bummer. Why?

534
00:33:27,660 --> 00:33:29,280
Sparky's bearing it down. He's what?

535
00:33:29,840 --> 00:33:31,140
Torturing it. No, he's not.

536
00:33:31,600 --> 00:33:33,640
Yeah, I'm sitting outside. No, I'm
sitting inside.

537
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
What?

538
00:34:09,190 --> 00:34:10,510
Don't sneak up on a bloke like that.

539
00:34:10,810 --> 00:34:12,070
What the hell do you think you're doing?

540
00:34:12,670 --> 00:34:13,790
What does it look like I'm doing?

541
00:34:14,090 --> 00:34:15,929
You can't burn down my video store.

542
00:34:16,130 --> 00:34:17,130
Your video store?

543
00:34:17,210 --> 00:34:18,770
No, no, no. Some heavy bloke.

544
00:34:19,110 --> 00:34:22,130
Yeah, and I work here. Well, I guess
you'll have to find another job. Sorry.

545
00:34:22,469 --> 00:34:24,050
Sorry, my ass. Put it out. No.

546
00:34:25,270 --> 00:34:26,270
This is my job.

547
00:34:27,050 --> 00:34:28,049
And my passion.

548
00:34:28,050 --> 00:34:29,050
Not here, it's not.

549
00:34:35,190 --> 00:34:36,550
You don't understand, Loretta.

550
00:34:37,020 --> 00:34:40,739
There's not as much call for arson as
there used to be. I have to treasure.

551
00:34:41,440 --> 00:34:43,159
Every job has ever won my laugh.

552
00:34:44,199 --> 00:34:47,340
What are you doing? I'm putting the
bloody fire out. What does it look like?

553
00:34:47,860 --> 00:34:48,860
No, you don't.

554
00:34:49,280 --> 00:34:50,280
It's a fire.

555
00:34:50,639 --> 00:34:51,659
It's a work of art.

556
00:34:51,860 --> 00:34:53,760
No, it's not. It's you getting your
rocks off.

557
00:34:54,020 --> 00:34:55,659
You dare take another step closer?

558
00:34:55,880 --> 00:34:57,180
Or what, you'll set fire to me too?

559
00:34:58,220 --> 00:34:59,220
Sorry, Sparky.

560
00:35:11,040 --> 00:35:13,560
I came to rescue you.

561
00:35:15,800 --> 00:35:16,800
Thanks.

562
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
You're up next, babe.

563
00:35:24,240 --> 00:35:25,320
I can't do it.

564
00:35:25,940 --> 00:35:28,540
Okay. Attack of nerves. This is to be
expected.

565
00:35:28,860 --> 00:35:32,520
No, I mean, I can't do it. There's
people I know out there.

566
00:35:33,340 --> 00:35:34,340
Okay.

567
00:35:34,920 --> 00:35:36,160
Bad luck on the first night.

568
00:35:36,720 --> 00:35:38,320
But it's happened to all of us.

569
00:35:39,400 --> 00:35:44,620
Girlfriends? No, the cop who arrested my
dad. And then a bunch of cops who

570
00:35:44,620 --> 00:35:45,760
raided our house a few times.

571
00:35:46,240 --> 00:35:47,240
Okay.

572
00:35:47,760 --> 00:35:53,100
Look, I've had ex -boyfriends, an uncle,
my intermediate form teacher.

573
00:35:54,020 --> 00:35:55,180
You know how I deal with it?

574
00:35:55,860 --> 00:35:58,940
You remember how you that's being
empowered?

575
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
I keep that crap.

576
00:36:00,340 --> 00:36:01,860
I put myself in my head.

577
00:36:02,520 --> 00:36:04,300
In the place I most want to be.

578
00:36:05,140 --> 00:36:07,580
So put yourself in the place in the
world you most want to be.

579
00:36:09,420 --> 00:36:10,460
The rest will go away.

580
00:36:14,240 --> 00:36:15,240
The airplane is gone.

581
00:36:29,780 --> 00:36:33,180
Come to me, come to me. That's the one.
You're looking beautiful. You're great.

582
00:36:33,670 --> 00:36:36,050
Yeah, keep looking at me. Look at me.
That's the one.

583
00:36:36,430 --> 00:36:37,610
Beautiful. Beautiful.

584
00:36:39,070 --> 00:36:40,070
Yes,

585
00:36:40,730 --> 00:36:43,390
that's the one. That's the one.
Beautiful. It's looking great. Looking

586
00:36:44,490 --> 00:36:46,610
Good one. Go again. Go again. Go again.

587
00:36:46,890 --> 00:36:47,729
Good one.

588
00:36:47,730 --> 00:36:48,730
Beautiful. Beautiful.

589
00:36:49,110 --> 00:36:50,710
Oh, my God. You are amazing.

590
00:36:51,350 --> 00:36:54,110
Go, go, go, go. Again, again. Look at
me. Look at sexy.

591
00:36:54,370 --> 00:36:56,090
Slowly. Go on the knees. Go on the
knees.

592
00:36:56,470 --> 00:36:58,370
That's the one. You look like a lion.

593
00:36:58,670 --> 00:36:59,670
Oh, my God.

594
00:37:02,199 --> 00:37:08,540
oh my god yeah yeah yeah that's the one
that's the one beautiful

595
00:37:08,540 --> 00:37:14,140
go go go go go

596
00:37:43,280 --> 00:37:44,600
Yeah, it's clear. Tracy's in the shower.

597
00:37:45,480 --> 00:37:46,840
Yep. Come on in.

598
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Did you get it?

599
00:37:51,600 --> 00:37:53,280
What? The package.

600
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
Oh, yeah.

601
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
Cool.

602
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
Any problems?

603
00:37:59,540 --> 00:38:01,420
No. Nothing I couldn't handle?

604
00:38:02,580 --> 00:38:03,580
Awesome.

605
00:38:03,920 --> 00:38:05,180
How was it? Great.

606
00:38:05,540 --> 00:38:10,820
I knew you'd say that. I made heaps of
tips. Even more than Emma. Because

607
00:38:10,820 --> 00:38:11,820
a star, baby.

608
00:38:12,000 --> 00:38:13,340
I knew that in my waters.

609
00:38:13,680 --> 00:38:16,380
And stratosphere expecting you tomorrow
afternoon.

610
00:38:17,100 --> 00:38:18,520
You were telling the truth.

611
00:38:18,980 --> 00:38:21,420
I am nothing if not a man of my word,
Pascal.

612
00:38:22,160 --> 00:38:25,200
The door is ajar. The rest is up to you.

613
00:38:27,660 --> 00:38:32,780
So we're cool, right?

614
00:38:34,820 --> 00:38:37,500
I mean, I got the box.

615
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
Sure, Ben.

616
00:38:40,060 --> 00:38:41,060
You got the box.

617
00:38:43,200 --> 00:38:47,120
Then yeah, I'm sure you're way after
today.

618
00:38:48,000 --> 00:38:54,020
I'm disappointed in you I Had begun to
value you

619
00:38:54,020 --> 00:38:58,560
as I would a son you betrayed that truck

620
00:38:58,560 --> 00:39:05,500
You have to look after the car if it
were your own It you

621
00:39:05,500 --> 00:39:10,860
left the handbrake off That part is now
a write -off What is more?

622
00:39:11,390 --> 00:39:14,570
My beautiful wife was injured because of
your carelessness.

623
00:39:18,550 --> 00:39:20,630
Thankfully, there was a happy outcome
today.

624
00:39:24,910 --> 00:39:31,850
In the course of the doctor's
examination, we discovered... She's

625
00:39:32,390 --> 00:39:33,550
Don't sound so surprised.

626
00:39:33,970 --> 00:39:35,230
We've been trying for ages.

627
00:39:35,830 --> 00:39:37,130
Aren't you both happy for us?

628
00:39:43,370 --> 00:39:45,770
duck feeding incident. That wasn't the
first time you fucked her, was it?

629
00:39:47,070 --> 00:39:48,850
Not quite.

630
00:39:49,630 --> 00:39:50,630
How long?

631
00:39:51,570 --> 00:39:55,390
Yeah, pretty much since the first second
she laid eyes on me.

632
00:39:56,310 --> 00:40:00,070
And you didn't even think about using
contraception? Well, often there wasn't

633
00:40:00,070 --> 00:40:02,430
time. She moves past your mum.

634
00:40:03,290 --> 00:40:08,710
Don't you dare call her that. And don't
think what happened between us will ever

635
00:40:08,710 --> 00:40:09,730
happen again.

636
00:40:17,450 --> 00:40:21,750
This is a message for Sparky. It's Pete
calling.

637
00:40:22,350 --> 00:40:27,970
Yeah, just about that wiring job that
you were doing for me last night.

638
00:40:27,970 --> 00:40:29,890
not feeling too good today. Bit of a
headache.

639
00:40:33,210 --> 00:40:37,910
Also, it's not such a good idea to call
a convicted arsonist from the scene of

640
00:40:37,910 --> 00:40:38,950
attempted arson.

641
00:40:40,970 --> 00:40:44,830
Look, I don't know what the deal is
here, why you want to burn down the

642
00:40:45,190 --> 00:40:46,310
I'm presuming money.

643
00:40:46,890 --> 00:40:48,890
I've gone down the shitter faster than
Adele Curry.

644
00:40:50,250 --> 00:40:54,590
Bilbo, that's because you're a hippie
who knows dick about running a business.

645
00:40:54,910 --> 00:40:56,390
You're totally crap at it.

646
00:40:56,590 --> 00:41:01,790
And Arthur, not the answer to your
problem. That just ends you up in jail.

647
00:41:02,070 --> 00:41:03,330
I don't know what else to do.

648
00:41:04,950 --> 00:41:06,450
Luckily, that's where I come in.

649
00:41:06,730 --> 00:41:12,250
Like I said before, you head on back to
your lifestyle block and let me manage

650
00:41:12,250 --> 00:41:12,988
the store.

651
00:41:12,990 --> 00:41:16,290
It was a generous offer, and I'm
offering it one last time.

652
00:41:17,420 --> 00:41:18,420
Take it and leave.

653
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
Bye, Pete.

654
00:41:31,240 --> 00:41:32,240
See you,

655
00:41:40,360 --> 00:41:41,360
Mum.

656
00:41:42,380 --> 00:41:43,900
You didn't have to do that, Hector.

657
00:41:44,120 --> 00:41:45,840
Oh, no, I made heaps and kept the faith.

658
00:41:46,510 --> 00:41:47,510
Thank you, love.

659
00:41:48,510 --> 00:41:51,230
And I've got a meeting at an actual
modelling agency.

660
00:41:51,690 --> 00:41:52,790
It did happen, Mum.

661
00:41:54,910 --> 00:41:55,910
You guys.

662
00:41:56,430 --> 00:41:58,110
The way you've risen to this challenge.

663
00:41:58,730 --> 00:42:00,630
I feel like I'm the one day in the same.

664
00:42:00,930 --> 00:42:01,930
Oh, no way, Mum.

665
00:42:02,150 --> 00:42:03,129
You're doing great.

666
00:42:03,130 --> 00:42:03,948
Battling away?

667
00:42:03,950 --> 00:42:05,490
Real example to all of us. For sure.

668
00:42:05,790 --> 00:42:07,190
Totally. All the way, Mum.

669
00:42:07,770 --> 00:42:08,770
I'm so proud of you.

670
00:42:09,170 --> 00:42:10,170
Cheers, Mum.

671
00:42:10,210 --> 00:42:11,210
Cheers.

672
00:42:11,830 --> 00:42:14,690
First time I made love to Rita, I've all
this shirt.

673
00:42:22,060 --> 00:42:23,560
Ben, pass me the letter.

674
00:43:01,420 --> 00:43:04,600
This program was made with funding from
New Zealand On Air.

